Bien
podría ser la Babel porteña... En una mesa, seis mujeres
hablaban de perfumes. En italiano. A pocos metros, diez
personas intercambiaban opiniones sobre la amistad. En inglés.
En la mesa de al lado, ocho señoras y dos hombres discutían
sobre la confianza. En francés. Con sólo levantar la cabeza,
se escuchaba cómo tres hombres y una mujer hablaban de
costumbres. En portugués.
. Cualquier
desprevenido que entrara el martes último en Filo, el café del
Palais de Glace, podría haber pensado que estaba en un bar
europeo. Pero no. Todo ocurría en Buenos Aires. Eran todos
argentinos que aceptaron la invitación de Talktime. Hombres y
mujeres que no se conocían, pero compartían la mesa de un bar
con un objetivo común: practicar un idioma extranjero.
. La idea se
le ocurrió a Felipe Fliess, un egresado de la Sorbona que
siempre se dedicó al turismo y vivió 26 años en Francia. Hace
cuatro años volvió al país y trajo consigo la propuesta,
inspirada en los cafés filosóficos de París.
. "Los
parisienses se reunían a filosofar fuera de los ámbitos
académicos. Al llegar a la Argentina me di cuenta de que a
esto se le podía agregar el beneficio de practicar un idioma",
contó Fliess a LA NACION.
. La
propuesta es bien económica. Ni siquiera es obligatorio
consumir algo en los cafés donde se reúnen. Sólo se necesitan
buena onda y ganas de practicar otro idioma. "Mucha gente no
tiene tiempo o dinero para tomar clases. Acá se siente el
placer de hablar y no el deber de hablar", agregó Fliess.
. Eva
Rodríguez tiene su agenda completa de talktimes . Los
martes va a Filo; los miércoles, a Spirit. "Por trabajo,
hablaba mucho en francés. Ahora estoy jubilada y viajo una vez
al año, pero no es suficiente, porque habitualmente no tengo
la posibilidad de hablar en francés. Y estos encuentros te
permiten soltar la lengua en otro idioma porque, si no lo
hacés, lo perdés -contó entusiasmadísima-. Esto me saca de la
rutina."
. Las reglas
son claras. Hay un decálogo que se cumple con celo. No se
puede hablar de uno mismo ni ofender a otros. Los temas surgen
de una votación que se hace en cada encuentro. Eso sí, nada de
política ni de religión.
. La mayoría
de los talktimers -así se llaman entre sí- tienen entre
25 y 50 años, y la mayoría son mujeres. Muchos tienen
formación terciaria, con una importante proporción de carreras
humanísticas.
. Contra la inhibición
. Por eso,
tampoco se corrigen los errores, salvo que todos los de la
mesa estén de acuerdo. "Vemos que mucha gente no habla porque
se inhibe, no porque no sepa", afirmó Fliess.
. Como no se
piden datos filiatorios y uno sólo cuenta lo que quiere a sus
compañeros de mesa, muchos talktimers juegan a ser
otras personas.
. Fliess es
políglota. Habla castellano, francés, inglés, italiano,
alemán. Para él, el manejo de idiomas es un punto básico en la
era de la globalización. "Cuando uno hace negocios, poco
importa si pronunció bien una palabra, importa que uno pierda
el miedo de expresarse. Esto nos sirve para conocer otras
idiosincrasias y para hablar de otras culturas -contó el
presidente del Club de Egresados de Universidades Francesas-.
Detrás de toda crisis hay una oportunidad... bueno, ésta es la
oportunidad de aprender un idioma para los que no tienen
plata."
. Recibió
propuestas de muchos cafés, pero selecciona cuidadosamente los
lugares. "Busco cafés prestigiosos, que sepan crear el ámbito
propicio para este tipo de encuentros", explicó. Fliess busca
ahora un sponsor que le permita organizar otro tipo de
encuentros culturales.
. De ninguna
manera acepta que se diga que estos encuentros son
extranjerizantes. "Queremos insertar el país en el mundo por
medio de los idiomas. Los que hacemos esto vivimos en el
extranjero, pero queremos quedarnos acá y ayudar al país",
señaló.
. "Si no se habla se
pierde"
. Alicia
Crosa es psicoanalista y una asidua concurrente de Talktime
. "La lengua que no se habla se pierde. No se puede
acumular un idioma extranjero si no descargás los
conocimientos. Acá rescatamos esa inquietud de la infancia por
los idiomas y puedo decir que esta experiencia mejoró mi
calidad de vida", aseguró.
. "Acá se
rompe con el modelo clásico de profesor-alumno. Todos
aprendemos de todos, todos sentimos que podemos dar lo que
sabemos -dijo Raquel-. Este encuentro nos da la oportunidad
revolucionaria de pensar desde dónde aprende cada uno...
¿Desde la exigencia? ¿Desde el placer? ¿Desde la libertad?" La
pregunta encendió la mecha del debate que, para ser lícito,
pasó del castellano al francés. Y así siguió.
. Por Cynthia Palacios
De la Redacción de LA NACION
. Para
talktimers
. Café
Filo, Palais de Glace: Posadas 1725, Recoleta. Tel:
15-4143-3535. Talktime en francés, inglés, italiano y
portugués: todos los martes, de 19 a 20. Hay mesas
diferenciadas donde se reúnen quienes hablan cada uno de estos
idiomas.
. Café
Spirit: Serrano 1550, Palermo Viejo. Teléfono: 4833-5331.
Talktime en francés y en inglés, todos los miércoles,
de 19 a 20.
. Café
Librotheca Sagesse: Marcelo T. de Alvear 867. Teléfono:
4315-8687. Geo-Talktime en inglés sobre temas
turísticos: todos los martes, de 20.30 a 21.30. En estos
encuentros se conversa sobre temáticas relacionadas con los
viajes y los asuntos vinculados con el turismo.
. Más
informes: para saber más acerca de estas reuniones,
conocer las reglas y otros detalles sobre esta propuesta: http://www.talktime.com.ar/
.
|