REVISTA
TIGRIS
Octubre 2003
por
Constanza Getcher
Liberar un idioma
Desde hace un par de años, en los bares de la ciudad, se está acuñando un nuevo término. Hoy, está llegando también a zona norte. Es la palabra “talktime” y sus derivadas: “talktimer”, “talktime topics”, y más. Quiere decir algo así como “tiempo de charla” pero, obviamente, en otro idioma. Y el otro idioma no es sólo el inglés: también se habla alemán, francés, portugués, italiano y español. Pero todos se llaman “talktime”. La idea la trajo Felipe Fliess, un egresado de la Sorbona que vivió 26 años en Francia. Hace cuatro volvió al país e importó la propuesta inspirada en los cafés filosóficos de París, donde los ciudadanos se reúnen para filosofar fuera de los ámbitos académicos. Al llegar a la Argentina, se dio cuenta de que al café filosófico se le podía agregar el beneficio de practicar un idioma.
Una charla entre pares
Los encuentros son programados. En ellos, la gente tiene la oportunidad de liberar un idioma. Es la posibilidad de practicar una lengua aprendida pero que, con el paso del tiempo, se puede perder. En Talk Time no existe el profesor ni el alumno. Nadie corrige a nadie. En un ambiente distendido, donde se charla sin presiones gramaticales, todos son pares. Lo que aquí importa es soltar la lengua. “No queremos competir con los profesores. Ellos son nuestros aliados y nos mandan sus alumnos para que hablen y hablen”, explica Fliess. Sólo hay un moderador - alguien que lidera- y talktimers. Y entre todos se ocupan de hacer cumplir un decálogo: “una especie de antivirus para asegurarnos de que esto no es un grupo de terapia, o de solos y solas”.
Las
regla del juego
En Talk Time son todos anónimos y no
pueden revelar nada de su intimidad. Hasta pueden usar una doble personalidad
para fogonear el debate. Tampoco se puede ofender ni desacreditar a los otros,
sólo discutir ideas. No se habla ni de política ni de religión. “Lo único que
importa es soltar la lengua. Si provocaste a los demás para que hablen, nos vamos
todos contentos”, dice Felipe. Esas son, básicamente, las reglas de este juego.
La asistencia es totalmente gratuita. Sólo hay que pagar la consumición.
Temas que generen debate
Actualmente, hay 32 cafés en
la ciudad y el Gran Buenos Aires donde uno puede plegarse a charlar. Los temas
de conversación son inacabables. La elección se realiza por votación en el momento
de la reunión. “Tenemos talktimes temáticos de música, cine, turismo, arquitectura...y
queremos avanzar en deportes, lo cual va a atraer más hombres”, comenta Felipe.
Porque aunque el inglés y el portugués están bastante parejitos, el italiano y
el francés atraen más mujeres que hombres. Pero lo importante es que muchos se
están volviendo adictos a estas reuniones. Una vez que ven sus avances en el idioma,
participan en varias a la semana.
Los horarios y lugares de encuentro pueden consultarse en
www.talktime.com.ar
Hasta ahora las charlas se desarrollan en cafés y bares.
La idea es abrirlos a los club houses de countries y barrios cerrados.
Quienes estén interesados en organizar uno cerca de casa, deben ponerse en contacto
con Felipe Fliess
REVISTA
SOLDADOS
Octubre 2003
por María Ortiz Buchanan
CAFE CON IDIOMA
Como la birome o el
colectivo Talk Time es un invento argentino. "El debate es en realidad la
ocasión, porque la finalidad es que los participantes suelten la lengua
en el idioma elegido", explica su mentor y organizador, Felipe Fliess.
Inspirado en los Cafés Filosóficos franceses, Fliess puso en marcha
esta nueva modalidad de ejercicio políglota que se practica actualmente
en 50 cafés de Capital y Gran Buenos Aires, La Plata, Córdoba y
Bahía Blanca.
Para participar de Talk Time sólo es necesario
poder seguir una conversación fluida en el idioma en cuestión -
aunque la opción de escuchar solamente siempre está abierta -. Es
gratis, sólo se paga lo que se consume y la consumición no es obligatoria.
"No hace falta inscribirse, no hay notas ni correcciones, no hay deberes,
no es necesario ser puntual", enumera Fliess. Aunque no se trata de suplantar
las clases. "Nuestra misión comienza allí donde termina la
del docente".
GIMNASIOS LINGUISTICOS
"La finalidad es desinhibirse, pensar y formular ideas
en otro idioma. Concebimos Talk Time como gimnasios lingüísticos donde
nos entrenamos en la expresión en otras lenguas, como entrenamiento para
la vida profesional, pero también, y en definitiva para integrarnos mejor
a un mundo globalizado".
Ahora, como se encargan de aclarar en el sitio
de Internet, www.talktime.com.ar, Talk Time no es una comunidad solidaria, ni
un espacio de conversión, ni encuentros de solos y solas, ni terapia de
grupo.
"Como norma, desalentamos las preguntas o relatos sobre la vida
privada, las presentaciones personales, la focalización sistemática
en discursos políticos o religiosos, la monotonía, las correcciones
fastidiosas y el hablar mucho y decir poco" explican.
En efecto, las
reglas del juego son claras y están formuladas en un decálogo que
los participantes se comprometen a respetar.
Establece que los temas se eligen
por votación, que se hablará por turno -el resto escuchará
en silencio-, y que el moderador es el encargado de otorgar la palabra, integrar
a todos los participantes y "mantener la conversación en movimiento".
En la discusión se puede atacar los argumentos, pero no a las personas
que los esgrimen. Igualmente, los participantes se guardarán de ser dogmáticos.
Adriana Lischinsky comenzó como talktimer, luego se hizo moderadora
y hoy coordina los talktimes de Palermo. "Podés ver CNN pero si el
idioma no lo hablás, perdés fluidez. Y a pesar de que en una misma
mesa convivan diferentes niveles del idioma, te sirve de todas maneras porque
practicás".
Hace poco Adriana estrenó un nuevo tipo de
Talktime: Speechtime. "Preparás un discurso sobre un tema a elección
y después hacés tu monólogo ante la gente. Es una práctica
de oratoria", dice.
Hay otros talktimes temáticos -sobre turismo,
cine, filosofía, arquitectura, multimedia, música y periodismo-
y recientemente se inauguró uno políglota en que los participantes
saltan del inglés al francés cada diez minutos. "Quieren lucirse
y desarrollar la agilidad mental necesaria para pasar de un idioma a otro al instante",
cuenta Fliess.
MULTIPLICACION
DE LOS TALKTIMES
Talk Time nació a principios
de 2001 en un café de Ingeniero Maschwitz. "Nos reuníamos los
sábados para practicar idiomas mediante el debate. Al tiempo había
gente que viajaba una hora y media en el 60 desde Capital para participar".
Había llegado el momento de multiplicarse. Para octubre de 2002 ya estaban
en Palermo, Recoleta, Microcentro, Castelar y Wilde. Y este año continuó
la expansión: Almagro, Flores, Belgrano, Puerto Madero, Villa Devoto, San
Isidro, Martínez, Olivos, Vicente López y La Plata.
"Y
a las demás provincias no vamos extendiendo de a poco. Somos voluntarios",
explica Fliess. Muchos medios e instituciones culturales se hicieron eco de la
propuesta pero ahora buscan sponsors para solventar algunos gastos operativos.
Cuando se le pregunta cuál es el principal atractivo de Talk Time,
Cristina, moderadora de una mesa de italiano e italiana ella misma, no duda: Lo
placentero de hablar el idioma que eligen", dice. "Pero sin la carga
de frustración que puede tener en cuanto materia de estudio; el placer
de usarlo como medio de expresión. Y también hay una cuestión
afectiva. La mayoría son descendientes de italianos".
"La
idea es soltarse y hablar", larga escuetamente la moderadora de una mesa
de inglés. "Es barato. Eso lo convierte en una elección práctica",
suma una talktimer.
Tomándose su tiempo y como complacido en lo que
va a decir, un talktimer se dirige al grupo: "Donde trabajo la gente no se
escucha. Escuchar, de hecho es algo que cada vez se practica menos, así
que es bueno venir a un lugar donde la gente respeta la palabra del otro y escucha
silenciosamente"" . Y es cierto que estaban escuchando, porque todos
sonríen.
Revista
GENTE - online
Editorial Atlántida
"Garçon, un café, s'il vous plaît!"
En bares y restoranes de Buenos Aires se organizan encuentros para conversar en inglés, francés, portugués, alemán e italiano. Son gratuitos y el único objetivo es que los participantes puedan practicar y aprender. Unas diez personas conversan animadamente, mientras el mozo del bar les alcanza sus tazas con café y té. Un cuadro que bien puede ser pintado en casi cualquier esquina porteña, salvo por una diferencia: en la mesa no se habla español. En Capital y el Gran Buenos Aires hay grupos en inglés, francés, alemán, portugués e italiano. Sólo hay unas pocas reglas, que se establecieron de común acuerdo entre los participantes para mantener la esencia de las charlas: no son clases, nadie enseña ni corrige. Simplemente estimulan el placer de hablar en otro idioma, en lugar del deber de hacerlo para practicar. La enseñanza tradicional de idiomas tiene un inconveniente que, para muchos, resulta infranqueable: con la falta de práctica se pierde fluidez. "¿Qué hacer para practicarlo?". Esta fue la pregunta que se planteó hace poco más de dos años Felipe Fliess, el principal impulsor del proyecto Talktime. Nacido en Argentina, Fliess vivió 26 años en el exterior y aprendió a expresarse y comprender seis idiomas. La mayor parte de ese tiempo lo pasó en París, donde comenzó a tomar contacto, a principios de la década del '90 con los Cafés Filosóficos que se multiplicaban por cientos en esa ciudad. A su vuelta al país, importó la idea, aunque aggiornada con ciertas características bien porteñas. "Apuntamos a que las personas puedan superarse a través de la práctica de la comunicación en idiomas -dice-. Así aprenden a cruzar puntos de vista en una lengua distinta".
SOLTAR LA LENGUA
Esta idea resume el ejercicio que ensayan los talktimers en cada encuentro. Liberate your english!, Libérez votre Français!, y la lista sigue. "La diferencia con una clase es que todos pueden participar activamente. Pero también hay quienes se acercan sólo a escuchar, hasta que entran en confianza y se largan a charlar también", agrega Fliess. La primera reunión fue en coqueto café de Ingeniero Maschwitz. Cada semana se iban sumando adeptos, hasta trepar a la cifra con la que cerraron el año: más de 50 reuniones semanales en toda la Ciudad y el Conurbano. Se sumaron encuentros en Palermo, Recoleta, Microcentro, Almagro, Flores, Belgrano, Puerto Madero, Villa Devoto, Castelar, Wilde, Acassusso, San Isidro, Martínez, Olivos, Vicente López y La Plata. Este año también llegaron hasta Córdoba y Bahía Blanca. Los proyectos para los próximos meses son los Talktimes temáticos (sobre deportes, arquitectura y multimedia, entre otros temas) y multilingües, en los que combinan varios idiomas y alternan diez minutos de cada uno, sin cambiar el tópico de la charla. Durante el verano, es posible participar de las actividades de Talktime hasta de vacaciones. En el Café King Sao de Punta del Este hay encuentros en inglés y francés, los lunes, miércoles y viernes de 11 a 12. Ideal: antes de ir a la playa, una charlita para distenderse. A la hora de la cita, todos se sientan, votan un tema entre los propuestos por el grupo (o los sugeridos en la página de Talktime), que siempre tienen que disparar el intercambio de ideas. Así los Talktimers pueden opinar con espontaneidad. Algunos de los topics están vinculados a la actualidad, las relaciones interpersonales, la filosofía y el arte. .
DECALOGO
Las normas que los participantes aceptan son las que marcan el pulso de los debates. Sin ellas, sería imposible llevar adelante las charlas entre más de diez personas, como sucede en algunos cafés. Los temas de discusión se eligen por voto. Los moderadores son rotativos y a voluntad. Hay que respetar a los otros y sus opiniones. La entrada y salida de los debates es libre, mientras que no interrumpan al resto. Los participantes mantienen su anonimato durante la hora del talktime, no hacen preguntas personales ni piden aclaraciones por las opiniones expresadas. Esto refuerza la idea de que el Talktime no es una terapia de grupo, sino un encuentro para la conversación.
¿COMO EMPEZAR?
Para convertirse en un Talktimer no hace falta nada más que buena predisposición. Es gratuito, sólo se debe pagar el café que cada uno tome, y no hay que llevar ni siquiera lápiz y papel porque no existen los ejercicios de gramática ni las explicaciones. Sólo es necesario tener un mínimo conocimiento del idioma del que se trate. Por lo que sigue, no se preocupen. Let it be.
por Marina Daporta. Editorial Atlántida fecha: 01/09/04
CERIDE CONICET - CIUDAD DE SANTA FE
Talk Time consiste
en reuniones de una hora de duración para charlar / debatir / discutir en Inglés
o Francés.
Se quiere alentar a todos los que tengan algún conocimiento de
estos idiomas a que los practiquen verbalmente, para mejorar las habilidades de
comunicación. Es una oportunidad para animarse a hablar y escuchar. Como participantes
de las mesas redondas nadie "critica" el conocimiento del idioma o de las opiniones
vertidas. Se incentiva la tolerancia , paciencia y voluntad de expresarse... y
reirse un rato! Creo que es una buena oportunidad para toda persona que tengan
ganas de practicar el Inglés, Francés, Alemán, Italiano o Portugués. La participación
en estas reuniones es gratuita.
Todos los miércoles en Barbarians (Bvard.
Galvez y San Luis), ubicación mesas: interior, sector izquierdo.
Horario:
Inglés: 19:00 hs / Francés: 20:00 hs
Mayor información: Adolfo Avila (coordinador)
/ Ma Delia Bertuzzi (moderador) / Raquel Bentolila (moderador)
TALKTIME - KONVERSATIONSRUNDEN UND MEHR
Gespräch mit Talktimern im Café "Orient-Express"
Sonnabend,
23 August 2003
Borges sagte
einmal, eine der Funktionen der Stadt besteht darin, dem Dialog Raum zu geben.
Und genau das will TalkTime erreichen. Bei den diesbezüglichen Konversationsrunden
werden Gespräche nicht nur in der Muttersprache geführt, sondern vor
allen dingen in erlernten Fremdsprachen. Das heisst, die Fremdsprachigkeit soll
gefördert werden, damit argentinien auch in eine globalisierte Welt eintreten
kann. Nur wer sich in anderen Sprachen mitteilen kann, wird auch andere Kulturen
kennenlernen und verstehen, so die Philosophie der talktimer.
Felipe Fliess,
Argentinier und Gründer der Konversationsrunden, hat nach einem langen Aufenthalt
in Frankreich diese Einrichtung der philosophischen Cafés - dort sehr populär
in den 20er Jahren des vergangenen Jahrhunderts - bei seiner Rückkehr nach
Argentinien hier eingeführt. Der akademische rahmen soll popularisiert werden.
Cafés, Essparks in Shoppings und Hotels werden Schauplatz interessanter
Gesprächsrunden. Das geschah vor ungefähr zwei Jahren, als Fliess sich
in Ingeniero Maschwitz installierte und dort in Cafés an der Plaza mit
Erfolg begann, die Idee umzusetzen. Längst ist diese "TalkTime-Idee"
in die Stadt Buenos aires eingezoen und wird weitere Talktime-runden in Zukunft
in Bahía Blanca, Mar del Plata und Córdoba haben. Inzwischen sind
es hier in Buenos Aires, vor allem in Palermo Viejo un der Recoleta, 45 Cafés
und weitere in der Nordzone von Vicente López bis San Isidro. Jede Konversationsrunde
hat einen Moderator; Joe Hawryluk is der zuständige Moderator hier in der
Nordzone.
Was strebt diese Konversationsrunde an? Das jeweils zu behandelnde
Thema aus der Philosophie des alltags, wird von den Teilnehmern der jeweiligen
runde votiert - ca. 500 Themen stehen auf dem Programm - und wird dann in Runden
für Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Portugiesisch
diskutiert. Die Themen sollen, so Fliess, mit Respekt dem anderen gegenüber
behandelt werden. Das Thema is die Hauptsache, nicht der Mensch, der seine Meinung
dazu äussert. Ausserdem sollen noch weitere Regeln beachtet werden, erläutert
Fliess. Nicht erlaubt seien Themen religiöser oder politischer-parteilicher
Färbung. "Da wir die Gesprächsrunden nicht als Therapie ansehen,
sind auch Gesprächsbeiträge aus dem privaten Bereich nicht erwünscht.
Hinzu kommt, dass die Gesprächsteilnehmer anonym bleiben, um zu vermeiden,
dass der Teilnehmer katalogiesiert wird. Sicherheitsgründe spielen ausserdem
eine entscheidende Rolle. "Der emotions-geladenere Lateiner habe da dem Angelsachsen
gegenüber sicher gevisse Schwierigkeiten, müsse aber lernen, sich während
dieser Gesprächsrunden in seiner Meinungsäusserung zu zügeln. Abgesehen
von der Sprachförderung, gehe die Konversationsrunde noch ein wieteres Ziel
an. Bei diesen Treffen solle gezeigt werden, das nur Team-work (Team - together
everyone achieves more) eine Sache voranbringt.
Talktime ist eine Alternative,
Sprachen zu praktizieren ohne einen Peso auszugeben. Die Teilnahme an den Konversationsrunden
is gratis und eine Teilnehmerkarte erlaubt, auch Rabatt bei dem Verzehr zu bekommen.
Alle weiteren einzelheiten, die aus Platzmangel hier nicht erwähnt werden
können, finden Sie auf der Webseite www.talktime.com.ar
Sollten sich
Sponsoren finden, könnte diese interessante Einrichtung noch besser gedeihen.
HR
"Befreien
Sie die Sprachen in sich!"
September 2001
... Im Rahmen von "Talktime" wird jedermann die Moglichkeit geboten, sich im Cafe Doña Música in Maschwitz zu treffen und sich in verschiedenen Sprachen zu unterhalten. Samstags ab 10 Uhr wird Deutsch gesprochen, ab 11 Uhr wird dann Englisch geredet und ab 12 Uhr unterhalt man sich in Franzosisch. Wer Interesse an den Unterhaltungsrunden hat, kann sich samstags im Cafe Doña Música, Ricardo Fernández 1154, Ing. Maschwitz, einfinden und fur ein Entgeld von 3 Pesos (fur Kaffee und Kuchen) drauflos erzahlen.
|
SABER
Y PLACER Ejercicios del espíritu Todos los miércoles se puede asistir en Spirit, delicioso reducto palermitano, a discusiones en grupo, en inglés y francés, al estilo de los philocafés parisinos. Talktime es una organización que se originó en los philocafés parisinos. Empezó hace un año en Ingeniero Maschwitz, donde la gente se reunía una vez por semana a disfrutar de las estimulantes experiencias del discurso, enriquecedoras y poco solemnes. Ahora los encuentros se llevan a cabo en ambiente de café/bar, ámbito propicio, foro tradicional y espontáneo a la hora de intercambiar ideas, esas que aún, pese a todo, sobreviven. Son encuentros livianos, que permiten a los asistentes expresar sus opiniones respecto a temas universales (...). Y practicar ese vacilante francés o inglés, convierte a estos encuentros en el mejor entrenamiento para que un idioma ajeno no se hable en Tarzán. En las reuniones hay alguien que actúa como moderador, para que el punto de vista de cada uno sea escuchado, ese trabajo implica facilitar que todo el mundo pueda opinar civilizadamente. Los tópicos de las discusiones son elegidos democráticamente. Las reuniones de Talktime en francés son los miércoles de 19 a 20, y entre 20 y 21 horas en inglés. Talktime no tiene relación alguna con partidos políticos, organizaciones religiosas o de marketing. Solo para el mero y humano placer de hablar y, de paso, entrenarnos en otro idioma. Las buenas discusiones y el intercambio de ideas, forman parte de la buena vida.
|
|
|
SOCIETE TalkTime : refaire le monde en six langues ! Le talktime est un moment privilégié pour parler une langue étrangère au cours d'un débat. Il a lieu dans un café et réunit en général une quinzaine de personnes autour d'un modérateur. Felipe Fliess a développé une initiative originale avec ses cafés linguisitiques! Le talktime est une proposition originale pour développer l'usage des langues en Argentine. Il s'agit d'une heure où l'on parle une langue étrangère dans un café sur un thème défini. Felipe Fliess est à l'origine de ce projet ambitieux. Il a voyagé dans le monde entier, a vécu 26 ans en France et parle 6 langues. Il s'est inspiré des cafés «philosophiques» parisiens en adaptant le concept au contexte argentin et en ajoutant la contrainte de parler une langue étrangère. Le talktime réunit dans un café une quinzaine de personnes pendant une heure. Il peut être en français, anglais, portugais, allemand ou italien. Le thème de réflexion est choisi «démocratiquement». Par exemple : «Le sacrifice», «Existe t'il un devoir de mémoire?», «Jusqu'où aller trop loin?». Les interprétations et réflexions sont ensuite très libres. Le débat est animé par un modérateur bénévole et bilingue. Cette activité est entièrement gratuite, seules les consommations sont payantes. « Libérer » une langue. Le but du talktime est de «libérer» une langue, de mettre les gens en confiance ou encore de donner envie d'apprendre la langue. En aucun cas le talktime ne remplace un cours de langue, c'est un complément des cours (on ne corrige pas les participants par exemple). Par ailleurs, il ne s'agit pas de venir étaler ses connaissances mais de donner son avis tout en respectant les autres. Les premiers talktime ont eu lieu en mars 2001 à Maschwitz où ils réunissent aujourd'hui une vingtaine de personnes. Aujourd'hui, des cafés de Capital Federal comme Spirit proposent des talktime. Depuis octobre 2001, il anime également un programme multilingue à la radio pour la Zona Norte. Corentine LINAGE. (LPJ) 2 mai 2002 |