REVISTA TIGRIS
Octubre 2003
por Constanza Getcher


Liberar un idioma

Desde hace un par de años, en los bares de la ciudad, se está acuñando un nuevo término. Hoy, está llegando también a zona norte. Es la palabra “talktime” y sus derivadas: “talktimer”, “talktime topics”, y más. Quiere decir algo así como “tiempo de charla” pero, obviamente, en otro idioma. Y el otro idioma no es sólo el inglés: también se habla alemán, francés, portugués, italiano y español. Pero todos se llaman “talktime”. La idea la trajo Felipe Fliess, un egresado de la Sorbona que vivió 26 años en Francia. Hace cuatro volvió al país e importó la propuesta inspirada en los cafés filosóficos de París, donde los ciudadanos se reúnen para filosofar fuera de los ámbitos académicos. Al llegar a la Argentina, se dio cuenta de que al café filosófico se le podía agregar el beneficio de practicar un idioma.

Una charla entre pares

Los encuentros son programados. En ellos, la gente tiene la oportunidad de liberar un idioma. Es la posibilidad de practicar una lengua aprendida pero que, con el paso del tiempo, se puede perder. En Talk Time no existe el profesor ni el alumno. Nadie corrige a nadie. En un ambiente distendido, donde se charla sin presiones gramaticales, todos son pares. Lo que aquí importa es soltar la lengua. “No queremos competir con los profesores. Ellos son nuestros aliados y nos mandan sus alumnos para que hablen y hablen”, explica Fliess. Sólo hay un moderador - alguien que lidera- y talktimers. Y entre todos se ocupan de hacer cumplir un decálogo: “una especie de antivirus para asegurarnos de que esto no es un grupo de terapia, o de solos y solas”.

Las regla del juego
En Talk Time son todos anónimos y no pueden revelar nada de su intimidad. Hasta pueden usar una doble personalidad para fogonear el debate. Tampoco se puede ofender ni desacreditar a los otros, sólo discutir ideas. No se habla ni de política ni de religión. “Lo único que importa es soltar la lengua. Si provocaste a los demás para que hablen, nos vamos todos contentos”, dice Felipe. Esas son, básicamente, las reglas de este juego. La asistencia es totalmente gratuita. Sólo hay que pagar la consumición.

Temas que generen debate
Actualmente, hay 32 cafés en la ciudad y el Gran Buenos Aires donde uno puede plegarse a charlar. Los temas de conversación son inacabables. La elección se realiza por votación en el momento de la reunión. “Tenemos talktimes temáticos de música, cine, turismo, arquitectura...y queremos avanzar en deportes, lo cual va a atraer más hombres”, comenta Felipe. Porque aunque el inglés y el portugués están bastante parejitos, el italiano y el francés atraen más mujeres que hombres. Pero lo importante es que muchos se están volviendo adictos a estas reuniones. Una vez que ven sus avances en el idioma, participan en varias a la semana.


Los horarios y lugares de encuentro pueden consultarse en www.talktime.com.ar
Hasta ahora las charlas se desarrollan en cafés y bares.
La idea es abrirlos a los club houses de countries y barrios cerrados.
Quienes estén interesados en organizar uno cerca de casa, deben ponerse en contacto con Felipe Fliess

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REVISTA SOLDADOS
Octubre 2003
por María Ortiz Buchanan

CAFE CON IDIOMA

Como la birome o el colectivo Talk Time es un invento argentino. "El debate es en realidad la ocasión, porque la finalidad es que los participantes suelten la lengua en el idioma elegido", explica su mentor y organizador, Felipe Fliess.
Inspirado en los Cafés Filosóficos franceses, Fliess puso en marcha esta nueva modalidad de ejercicio políglota que se practica actualmente en 50 cafés de Capital y Gran Buenos Aires, La Plata, Córdoba y Bahía Blanca.
Para participar de Talk Time sólo es necesario poder seguir una conversación fluida en el idioma en cuestión - aunque la opción de escuchar solamente siempre está abierta -. Es gratis, sólo se paga lo que se consume y la consumición no es obligatoria.
"No hace falta inscribirse, no hay notas ni correcciones, no hay deberes, no es necesario ser puntual", enumera Fliess. Aunque no se trata de suplantar las clases. "Nuestra misión comienza allí donde termina la del docente".

GIMNASIOS LINGUISTICOS
"La finalidad es desinhibirse, pensar y formular ideas en otro idioma. Concebimos Talk Time como gimnasios lingüísticos donde nos entrenamos en la expresión en otras lenguas, como entrenamiento para la vida profesional, pero también, y en definitiva para integrarnos mejor a un mundo globalizado".
Ahora, como se encargan de aclarar en el sitio de Internet, www.talktime.com.ar, Talk Time no es una comunidad solidaria, ni un espacio de conversión, ni encuentros de solos y solas, ni terapia de grupo.
"Como norma, desalentamos las preguntas o relatos sobre la vida privada, las presentaciones personales, la focalización sistemática en discursos políticos o religiosos, la monotonía, las correcciones fastidiosas y el hablar mucho y decir poco" explican.
En efecto, las reglas del juego son claras y están formuladas en un decálogo que los participantes se comprometen a respetar.
Establece que los temas se eligen por votación, que se hablará por turno -el resto escuchará en silencio-, y que el moderador es el encargado de otorgar la palabra, integrar a todos los participantes y "mantener la conversación en movimiento". En la discusión se puede atacar los argumentos, pero no a las personas que los esgrimen. Igualmente, los participantes se guardarán de ser dogmáticos.
Adriana Lischinsky comenzó como talktimer, luego se hizo moderadora y hoy coordina los talktimes de Palermo. "Podés ver CNN pero si el idioma no lo hablás, perdés fluidez. Y a pesar de que en una misma mesa convivan diferentes niveles del idioma, te sirve de todas maneras porque practicás".
Hace poco Adriana estrenó un nuevo tipo de Talktime: Speechtime. "Preparás un discurso sobre un tema a elección y después hacés tu monólogo ante la gente. Es una práctica de oratoria", dice.
Hay otros talktimes temáticos -sobre turismo, cine, filosofía, arquitectura, multimedia, música y periodismo- y recientemente se inauguró uno políglota en que los participantes saltan del inglés al francés cada diez minutos. "Quieren lucirse y desarrollar la agilidad mental necesaria para pasar de un idioma a otro al instante", cuenta Fliess.

MULTIPLICACION DE LOS TALKTIMES
Talk Time nació a principios de 2001 en un café de Ingeniero Maschwitz. "Nos reuníamos los sábados para practicar idiomas mediante el debate. Al tiempo había gente que viajaba una hora y media en el 60 desde Capital para participar". Había llegado el momento de multiplicarse. Para octubre de 2002 ya estaban en Palermo, Recoleta, Microcentro, Castelar y Wilde. Y este año continuó la expansión: Almagro, Flores, Belgrano, Puerto Madero, Villa Devoto, San Isidro, Martínez, Olivos, Vicente López y La Plata.
"Y a las demás provincias no vamos extendiendo de a poco. Somos voluntarios", explica Fliess. Muchos medios e instituciones culturales se hicieron eco de la propuesta pero ahora buscan sponsors para solventar algunos gastos operativos.
Cuando se le pregunta cuál es el principal atractivo de Talk Time, Cristina, moderadora de una mesa de italiano e italiana ella misma, no duda: Lo placentero de hablar el idioma que eligen", dice. "Pero sin la carga de frustración que puede tener en cuanto materia de estudio; el placer de usarlo como medio de expresión. Y también hay una cuestión afectiva. La mayoría son descendientes de italianos".
"La idea es soltarse y hablar", larga escuetamente la moderadora de una mesa de inglés. "Es barato. Eso lo convierte en una elección práctica", suma una talktimer.
Tomándose su tiempo y como complacido en lo que va a decir, un talktimer se dirige al grupo: "Donde trabajo la gente no se escucha. Escuchar, de hecho es algo que cada vez se practica menos, así que es bueno venir a un lugar donde la gente respeta la palabra del otro y escucha silenciosamente"" . Y es cierto que estaban escuchando, porque todos sonríen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revista GENTE - online
Editorial Atlántida

"Garçon, un café, s'il vous plaît!"

En bares y restoranes de Buenos Aires se organizan encuentros para conversar en inglés, francés, portugués, alemán e italiano. Son gratuitos y el único objetivo es que los participantes puedan practicar y aprender. Unas diez personas conversan animadamente, mientras el mozo del bar les alcanza sus tazas con café y té. Un cuadro que bien puede ser pintado en casi cualquier esquina porteña, salvo por una diferencia: en la mesa no se habla español. En Capital y el Gran Buenos Aires hay grupos en inglés, francés, alemán, portugués e italiano. Sólo hay unas pocas reglas, que se establecieron de común acuerdo entre los participantes para mantener la esencia de las charlas: no son clases, nadie enseña ni corrige. Simplemente estimulan el placer de hablar en otro idioma, en lugar del deber de hacerlo para practicar. La enseñanza tradicional de idiomas tiene un inconveniente que, para muchos, resulta infranqueable: con la falta de práctica se pierde fluidez. "¿Qué hacer para practicarlo?". Esta fue la pregunta que se planteó hace poco más de dos años Felipe Fliess, el principal impulsor del proyecto Talktime. Nacido en Argentina, Fliess vivió 26 años en el exterior y aprendió a expresarse y comprender seis idiomas. La mayor parte de ese tiempo lo pasó en París, donde comenzó a tomar contacto, a principios de la década del '90 con los Cafés Filosóficos que se multiplicaban por cientos en esa ciudad. A su vuelta al país, importó la idea, aunque aggiornada con ciertas características bien porteñas. "Apuntamos a que las personas puedan superarse a través de la práctica de la comunicación en idiomas -dice-. Así aprenden a cruzar puntos de vista en una lengua distinta".

SOLTAR LA LENGUA

Esta idea resume el ejercicio que ensayan los talktimers en cada encuentro. Liberate your english!, Libérez votre Français!, y la lista sigue. "La diferencia con una clase es que todos pueden participar activamente. Pero también hay quienes se acercan sólo a escuchar, hasta que entran en confianza y se largan a charlar también", agrega Fliess. La primera reunión fue en coqueto café de Ingeniero Maschwitz. Cada semana se iban sumando adeptos, hasta trepar a la cifra con la que cerraron el año: más de 50 reuniones semanales en toda la Ciudad y el Conurbano. Se sumaron encuentros en Palermo, Recoleta, Microcentro, Almagro, Flores, Belgrano, Puerto Madero, Villa Devoto, Castelar, Wilde, Acassusso, San Isidro, Martínez, Olivos, Vicente López y La Plata. Este año también llegaron hasta Córdoba y Bahía Blanca. Los proyectos para los próximos meses son los Talktimes temáticos (sobre deportes, arquitectura y multimedia, entre otros temas) y multilingües, en los que combinan varios idiomas y alternan diez minutos de cada uno, sin cambiar el tópico de la charla. Durante el verano, es posible participar de las actividades de Talktime hasta de vacaciones. En el Café King Sao de Punta del Este hay encuentros en inglés y francés, los lunes, miércoles y viernes de 11 a 12. Ideal: antes de ir a la playa, una charlita para distenderse. A la hora de la cita, todos se sientan, votan un tema entre los propuestos por el grupo (o los sugeridos en la página de Talktime), que siempre tienen que disparar el intercambio de ideas. Así los Talktimers pueden opinar con espontaneidad. Algunos de los topics están vinculados a la actualidad, las relaciones interpersonales, la filosofía y el arte. .

DECALOGO

Las normas que los participantes aceptan son las que marcan el pulso de los debates. Sin ellas, sería imposible llevar adelante las charlas entre más de diez personas, como sucede en algunos cafés. Los temas de discusión se eligen por voto. Los moderadores son rotativos y a voluntad. Hay que respetar a los otros y sus opiniones. La entrada y salida de los debates es libre, mientras que no interrumpan al resto. Los participantes mantienen su anonimato durante la hora del talktime, no hacen preguntas personales ni piden aclaraciones por las opiniones expresadas. Esto refuerza la idea de que el Talktime no es una terapia de grupo, sino un encuentro para la conversación.

¿COMO EMPEZAR?

Para convertirse en un Talktimer no hace falta nada más que buena predisposición. Es gratuito, sólo se debe pagar el café que cada uno tome, y no hay que llevar ni siquiera lápiz y papel porque no existen los ejercicios de gramática ni las explicaciones. Sólo es necesario tener un mínimo conocimiento del idioma del que se trate. Por lo que sigue, no se preocupen. Let it be.

                                                                                                        por Marina Daporta. Editorial Atlántida fecha: 01/09/04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CERIDE CONICET - CIUDAD DE SANTA FE

Talk Time consiste en reuniones de una hora de duración para charlar / debatir / discutir en Inglés o Francés.
Se quiere alentar a todos los que tengan algún conocimiento de estos idiomas a que los practiquen verbalmente, para mejorar las habilidades de comunicación. Es una oportunidad para animarse a hablar y escuchar. Como participantes de las mesas redondas nadie "critica" el conocimiento del idioma o de las opiniones vertidas. Se incentiva la tolerancia , paciencia y voluntad de expresarse... y reirse un rato! Creo que es una buena oportunidad para toda persona que tengan ganas de practicar el Inglés, Francés, Alemán, Italiano o Portugués. La participación en estas reuniones es gratuita.
Todos los miércoles en Barbarians (Bvard. Galvez y San Luis), ubicación mesas: interior, sector izquierdo.
Horario: Inglés: 19:00 hs / Francés: 20:00 hs
Mayor información: Adolfo Avila (coordinador) / Ma Delia Bertuzzi (moderador) / Raquel Bentolila (moderador)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TALKTIME - KONVERSATIONSRUNDEN UND MEHR
Gespräch mit Talktimern im Café "Orient-Express"
Sonnabend, 23 August 2003

Borges sagte einmal, eine der Funktionen der Stadt besteht darin, dem Dialog Raum zu geben. Und genau das will TalkTime erreichen. Bei den diesbezüglichen Konversationsrunden werden Gespräche nicht nur in der Muttersprache geführt, sondern vor allen dingen in erlernten Fremdsprachen. Das heisst, die Fremdsprachigkeit soll gefördert werden, damit argentinien auch in eine globalisierte Welt eintreten kann. Nur wer sich in anderen Sprachen mitteilen kann, wird auch andere Kulturen kennenlernen und verstehen, so die Philosophie der talktimer.
Felipe Fliess, Argentinier und Gründer der Konversationsrunden, hat nach einem langen Aufenthalt in Frankreich diese Einrichtung der philosophischen Cafés - dort sehr populär in den 20er Jahren des vergangenen Jahrhunderts - bei seiner Rückkehr nach Argentinien hier eingeführt. Der akademische rahmen soll popularisiert werden. Cafés, Essparks in Shoppings und Hotels werden Schauplatz interessanter Gesprächsrunden. Das geschah vor ungefähr zwei Jahren, als Fliess sich in Ingeniero Maschwitz installierte und dort in Cafés an der Plaza mit Erfolg begann, die Idee umzusetzen. Längst ist diese "TalkTime-Idee" in die Stadt Buenos aires eingezoen und wird weitere Talktime-runden in Zukunft in Bahía Blanca, Mar del Plata und Córdoba haben. Inzwischen sind es hier in Buenos Aires, vor allem in Palermo Viejo un der Recoleta, 45 Cafés und weitere in der Nordzone von Vicente López bis San Isidro. Jede Konversationsrunde hat einen Moderator; Joe Hawryluk is der zuständige Moderator hier in der Nordzone.
Was strebt diese Konversationsrunde an? Das jeweils zu behandelnde Thema aus der Philosophie des alltags, wird von den Teilnehmern der jeweiligen runde votiert - ca. 500 Themen stehen auf dem Programm - und wird dann in Runden für Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Portugiesisch diskutiert. Die Themen sollen, so Fliess, mit Respekt dem anderen gegenüber behandelt werden. Das Thema is die Hauptsache, nicht der Mensch, der seine Meinung dazu äussert. Ausserdem sollen noch weitere Regeln beachtet werden, erläutert Fliess. Nicht erlaubt seien Themen religiöser oder politischer-parteilicher Färbung. "Da wir die Gesprächsrunden nicht als Therapie ansehen, sind auch Gesprächsbeiträge aus dem privaten Bereich nicht erwünscht. Hinzu kommt, dass die Gesprächsteilnehmer anonym bleiben, um zu vermeiden, dass der Teilnehmer katalogiesiert wird. Sicherheitsgründe spielen ausserdem eine entscheidende Rolle. "Der emotions-geladenere Lateiner habe da dem Angelsachsen gegenüber sicher gevisse Schwierigkeiten, müsse aber lernen, sich während dieser Gesprächsrunden in seiner Meinungsäusserung zu zügeln. Abgesehen von der Sprachförderung, gehe die Konversationsrunde noch ein wieteres Ziel an. Bei diesen Treffen solle gezeigt werden, das nur Team-work (Team - together everyone achieves more) eine Sache voranbringt.
Talktime ist eine Alternative, Sprachen zu praktizieren ohne einen Peso auszugeben. Die Teilnahme an den Konversationsrunden is gratis und eine Teilnehmerkarte erlaubt, auch Rabatt bei dem Verzehr zu bekommen. Alle weiteren einzelheiten, die aus Platzmangel hier nicht erwähnt werden können, finden Sie auf der Webseite www.talktime.com.ar
Sollten sich Sponsoren finden, könnte diese interessante Einrichtung noch besser gedeihen. HR

 

 

"Befreien Sie die Sprachen in sich!"
September 2001

... Im Rahmen von "Talktime" wird jedermann die Moglichkeit geboten, sich im Cafe Doña Música in Maschwitz zu treffen und sich in verschiedenen Sprachen zu unterhalten. Samstags ab 10 Uhr wird Deutsch gesprochen, ab 11 Uhr wird dann Englisch geredet und ab 12 Uhr unterhalt man sich in Franzosisch. Wer Interesse an den Unterhaltungsrunden hat, kann sich samstags im Cafe Doña Música, Ricardo Fernández 1154, Ing. Maschwitz, einfinden und fur ein Entgeld von 3 Pesos (fur Kaffee und Kuchen) drauflos erzahlen.

 

 

 

 

 

 

SABER Y PLACER
Por Elisabeth Checa
elisabeth@elgourmet.com

Ejercicios del espíritu

Todos los miércoles se puede asistir en Spirit, delicioso reducto palermitano, a discusiones en grupo, en inglés y francés, al estilo de los philocafés parisinos. Talktime es una organización que se originó en los philocafés parisinos. Empezó hace un año en Ingeniero Maschwitz, donde la gente se reunía una vez por semana a disfrutar de las estimulantes experiencias del discurso, enriquecedoras y poco solemnes. Ahora los encuentros se llevan a cabo en ambiente de café/bar, ámbito propicio, foro tradicional y espontáneo a la hora de intercambiar ideas, esas que aún, pese a todo, sobreviven. Son encuentros livianos, que permiten a los asistentes expresar sus opiniones respecto a temas universales (...). Y practicar ese vacilante francés o inglés, convierte a estos encuentros en el mejor entrenamiento para que un idioma ajeno no se hable en Tarzán. En las reuniones hay alguien que actúa como moderador, para que el punto de vista de cada uno sea escuchado, ese trabajo implica facilitar que todo el mundo pueda opinar civilizadamente. Los tópicos de las discusiones son elegidos democráticamente. Las reuniones de Talktime en francés son los miércoles de 19 a 20, y entre 20 y 21 horas en inglés. Talktime no tiene relación alguna con partidos políticos, organizaciones religiosas o de marketing. Solo para el mero y humano placer de hablar y, de paso, entrenarnos en otro idioma. Las buenas discusiones y el intercambio de ideas, forman parte de la buena vida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOCIETE

TalkTime : refaire le monde en six langues !

Le talktime est un moment privilégié pour parler une langue étrangère au cours d'un débat. Il a lieu dans un café et réunit en général une quinzaine de personnes autour d'un modérateur.

Felipe Fliess a développé une initiative originale avec ses cafés linguisitiques! Le talktime est une proposition originale pour développer l'usage des langues en Argentine. Il s'agit d'une heure où l'on parle une langue étrangère dans un café sur un thème défini. Felipe Fliess est à l'origine de ce projet ambitieux. Il a voyagé dans le monde entier, a vécu 26 ans en France et parle 6 langues. Il s'est inspiré des cafés «philosophiques» parisiens en adaptant le concept au contexte argentin et en ajoutant la contrainte de parler une langue étrangère. Le talktime réunit dans un café une quinzaine de personnes pendant une heure. Il peut être en français, anglais, portugais, allemand ou italien. Le thème de réflexion est choisi «démocratiquement». Par exemple : «Le sacrifice», «Existe t'il un devoir de mémoire?», «Jusqu'où aller trop loin?». Les interprétations et réflexions sont ensuite très libres. Le débat est animé par un modérateur bénévole et bilingue. Cette activité est entièrement gratuite, seules les consommations sont payantes.

« Libérer » une langue.

Le but du talktime est de «libérer» une langue, de mettre les gens en confiance ou encore de donner envie d'apprendre la langue. En aucun cas le talktime ne remplace un cours de langue, c'est un complément des cours (on ne corrige pas les participants par exemple). Par ailleurs, il ne s'agit pas de venir étaler ses connaissances mais de donner son avis tout en respectant les autres. Les premiers talktime ont eu lieu en mars 2001 à Maschwitz où ils réunissent aujourd'hui une vingtaine de personnes. Aujourd'hui, des cafés de Capital Federal comme Spirit proposent des talktime. Depuis octobre 2001, il anime également un programme multilingue à la radio pour la Zona Norte. Corentine LINAGE. (LPJ) 2 mai 2002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


REVISTA

Novedades

El Tapas & Oyster Bar de la Placita de Palermo Viejo comenzó una nueva actividad que completa la propuesta gastronómica, el programa TALKTIME, una extensión de los philocafés que comenzó en París en 1992, con el objeto de ejercitar idiomas -francés, inglés- y pensar en voz alta, sobre temas democráticamente elegidos y nada conflictivos, con un moderador. Los miércoles, de 19 a 20, francés; de 20 a 21, inglés. Libre de cargo, se paga lo que se consume. Jorge Luis Borges 1550 (Serrano). 4833-4360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TALKTIME: CAFE FILOSOFICO ANGLO-FRANCES EN MASCHWITZ

Tal como en París desde hace una década, ahora a pocos kms de Buenos Aires TALKTIME organiza todos los sábados a partir de las 11 hs un café filosófico en inglés y a las 12 hs otro en francés. Mientras que en Francia donde surgen los Cafés Filosóficos a principios de los 90 se realizan semanalmente más de 100 Cafés a lo largo del país, en Argentina su aparición es reciente. El Café Filosófico Anglo-Francés TALKTIME es pionero en nuestro medio en el sentido que las reuniones se desenvuelven regularmente en inglés y francés. A veces en función de los presentes se arman grupos de italiano, alemán y portugués, estimulando así la asistencia de extranjeros. Nada obliga a los concurrentes, mas allá de un sincero interés por esclarecer un tema que preocupa desde una perspectiva humana. El interés que ofrece TALKTIME a diferencia de una "charla magistral" es que se permite una participación amplia e interactiva a los asistentes que practiquen idiomas extranjeros y al mismo tiempo ayuda a aclarar ideas en torno a un determinado tema así como contrastar las diversas opiniones que van suscitándose en el transcurso del diálogo. Una de las características primordiales de TALKTIME es la libertad y el tratamiento amplio con que se abordan los temas así como la también amplia libertad que existe para efectuar la discrepancia de los puntos de vista donde los únicos límites y premisas para el debate son dos: el uso de la razón y por supuesto el respeto mutuo que trasciende toda discrepancia, el cual debe reinar en todo debate racional que se valore como tal. En relación a los temas tratados ellos han sido sumamente variados. Dentro de esta diversidad, una de las preocupaciones más palpitantes en el seno de la concurrencia ha sido una preferencia dada hacia la Filosofía Social. La intensidad de los debates depende en muchos casos del interés y la pasión puestas por los presentes en defender una posición o una teoría y la fuerza y la avidez con que se opongan los contraargumentos a dicha teoría o posición. De modo tal que algunos cafés han sido mas álgidos, otros más calmos, pero siempre se desarrollan en un ambiente cordial y amistoso en el cual todos se benefician, aún aquéllos que se limitan a escuchar. Las ventajas añadidas a la actividad de TALKTIME son que las personas al escuchar también aprenden y elevan su nivel de conocimientos, se ejercitan en la exposición, el debate y el reordenamiento de ideas al mismo tiempo que practican un idioma extranjero.
En suma, podemos afirmar que los aportes son muy valiosos para todos.

 

 

INQUIETUDES GASTRONÓMICO FILOSÓFICAS EN SPIRIT

... los miércoles tiene lugar Talk-time, un espacio gratuito de conversación en idiomas extranjeros inspirado en los cafés filosóficos de París. Se desarrolla en francés (19 a 20 hs) y en inglés (20 a 21 hs) y está destinado a personas con dominio del idioma...